in

Tại sao nhiều Anime có tựa đề Tiếng Anh vô nghĩa?

Bạn nghĩ gì về những cái tên của các anime? Một số seri có tựa đề khó mà hiểu nó nghĩa là gì và gần như rõ ràng xuất phát từ nhóm sản xuất Nhật Bản.Trong khi lại có những tựa đề nghe giống như được tạo ra từ chính những người Anh bản địa (Kids on the Slope, Sunday Without God), thì tôi tin chắc rằng một số trong đó là đến từ những tác giả người Nhật Bản.

Tựa đề tiếng Anh của anime thường được chú ý đến sau quá trình sản xuất. Trong vài trường hợp khi mà những tổ chức kinh doanh quốc tế đang chuẩn bị đưa các bộ anime ra các thị trường ngoài nước, thì chắc chắn sẽ có ai đó thắc mắc về tựa đề tiếng Anh của nó sẽ là gì. Một số sẽ đưa ra vài gợi ý dựa theo tựa đề tiếng Nhật, và tiếp theo sẽ có một người hỏi ý kiến của một nhà hiểu biết nhiều về maketing với tiếng Anh bản địa (đương nhiên là tất cả những việc này sẽ chỉ xảy ra khi tựa đề của bộ anime không phải là tiếng Anh và họ cần phải dịch ra nó).

Rốt cuộc thì câu hỏi cuối cùng lại thuộc về chính tác giả tạo ra sản phẩm đó (gọi là các gensakusha). Những người này cũng có thể hoặc không thực sự am hiểu về Tiếng Anh, nhưng thường thì họ nghĩ mình có khả năng đó, và một số người còn bỏ ngoài tai lời khuyên từ mọi người để rồi họ nghĩ ra một cái tên ngớ ngẩn chả giống ai. Tuy nhiên, vẫn có khả năng rằng có ai đó có thể thay đổi quyết định của họ, hoặc là chỉ ra những lỗi sai rành rành trong chính tiêu đề của họ.(bạn có biết Anime ” Elemental Gelade?” không, tựa đề Tiếng Anh ban đầu của nó là ” Erementar Gerad”).

Những người đã quen với tiếng Nhật, họ có vẻ cảm thấy thoải mái với việc sử dụng ngôn ngữ một cách độc đáo và khôi hài hơn là những người nói tiếng Anh bản ngữ. Đó là lý do tại sao bạn lại thấy những điều kì lạ ở nhiều tiêu đề như dấu chấm (Kobato., The “Hentai” Prince and the Stony Cat.), dấu câu kì lạ(Tokyo Ghoul √A, _summer, ∀ Gundam), tiếng lóng kì quặc (Bodacious Space Pirates), hoặc đơn giản chỉ là một cụm từ vô nghĩa (Cool Cool Bye). Theo internet, có vẻ tiêu đề tiếng Anh vô nghĩa được yêu thích nhất là “Bleach”, một tựa đề không hề liên quan đến nội dung hay chủ đề của bộ phim này.

What do you think?

Light Novel Ryuuou no Oshigoto! – Câu chuyện về kỳ thủ cờ Shogi và “đệ tử” Loli sẽ được chuyển thể thành Anime

Anime Movie Twilight hé lộ Visual mới, ra rạp vào năm 2023