in

Câu chuyện của Tomoko Kaneda – nữ seiyuu nổi tiếng với các vai linh vật trong anime

Các bộ anime như “Azumanga Daioh” và “Full Metal Panic? Fumoffu” rất nổi tiếng trong cộng đồng fan anime nước ngoài, đặc biệt là linh vật của những bộ phim ấy. Hôm nay, chúng ta sẽ nghe câu chuyện của seiyuu đã lồng tiếng cho các vai linh vật tưởng chừng đơn giản này.

Tomoko Kaneda là seiyuu nổi tiếng với vai Chiyo trong “Azumanga Daioh”, Bonta-kun trong “Full Metal Panic” và “Tamazo” trong “Puzzle & Dragons X”.

Cô ấy không hề biết một chút gì về nghề lồng tiếng anime, cho đến khi cô ấy thực sự tham gia nó. Sự thật, cô ấy còn nghĩ “Seiyuu” là tên một chuỗi siêu thị. Dù không biết về chuyên môn của nghê, cô ấy đã bị thuyết phục tham gia lồng tiếng phim sau khi xem anime “Heidi, Girl of the Alps”

“Có một bà cô hàng xóm hay sang trông tôi khi ba mẹ vắng nhà.”, cô ấy kể, “Chúng tôi xem TV khi đó đang chiếu lại một tập anime, bà cô hàng xóm khóc, dù cô ấy là người lớn, lúc đó tôi đã nghĩ ‘anime thật tuyệt, nó khiến một người lớn khóc như thế'”

Khi lớn lên, Kaneda hoàn toàn không có ý định trở thành một seiyuu, Kaneda bắt đầu tìm việc làm. Dù không có bất kỳ hứng thú nào với việc làm phát thanh viên, cô tình cờ tìm được việc là phỏng vấn và phát thanh. Sau khi đọc tin tức trên đài, cô ấy nhận được phản hồi đáng ngạc nhiên từ thính giả và sếp của mình.

“Người phỏng vấn chính (sếp của cô ấy) giận giữ với tôi”, cô ấy nói, “Ông ấy nói ai cũng cười chương trình vì để một người có giọng như tôi đọc tin tức.” Dù giọng cô ấy rất dễ thương, nhưng nó không hề phù hợp với công việc phát thanh viên, một nhân viên khác ở đó đã gợi ý cho cô ấy trở thành một diễn viên lồng tiếng và đề nghị giới thiệu cô ấy với người nào đó đã làm trong nghề.

Kaneda lúc đó không biết nghề diễn viên lồng tiếng là làm gì. Dù vậy, cô vẫn quyết định thử tham gia một khóa học diễn xuất giọng nói, chỉ để cho vui. Rồi tình cờ, cô ấy vượt qua buổi thử giọng.

“Đó là một buổi thử giọng rất nghiêm túc. Chỉ một số học viên vượt qua.

Bởi vì vượt qua buổi thử giọng khó như vậy, cô ấy quyết định bỏ công việc hiện tại ở ngân hàng để nhận lấy cơ hội nghề nghiệp mới. Ba mẹ cô dù có lo lắng cho cô, nhưng họ vẫn ủng hộ cô nhiệt tình.

“Tôi là loại người không bao giờ đọc hướng dẫn đúng cách. Tôi nghĩ rằng nếu tôi bước vào một cơ quan, tôi có thể làm việc ở đó mãi mãi, “cô nói với tôi,” Nhưng tôi nghe nói rằng sau hai hoặc ba năm làm việc, sẽ có quyết định có hay không tôi sẽ được phép ở lại. Tôi giống như “Tôi không nghe thấy ai noia bất cứ điều gì về điều đó!” và những người đồng nghiệp của tôi đáp ‘Họ báo với chúng ta về điều đó!”. Và đó là thêm một lí do tôi bỏ công việc hiện tại.’

Kaneda nhận vai diễn đầu tiên là Chiyo trong “Azumanga Daioh”, anime xoay quanh một nhóm nữ sinh trung học và những chuyện hài hước xảy ra trong cuộc sống của họ.

“Chiyo là vai diễn đầu tiên, tôi phải thật sự nhập vai, các diễn viên lồng tiếng thường là những người nói năng lưu loát và phát âm chuẩn, nhưng tôi thật sự nghĩ tôi không giỏi như thế. Với Chiyo, phần khó nhất là tập nói câu “bus gas bakuhatsu” (một cụm từ khó phát âm nổi tiếng ở Nhật) và tôi thất bại. Tôi không thể phát âm chuẩn những cụm từ khó, vậy nên tôi rất lo lắng khi lần đầu lồng tiếng cho Chiyo”

Dù vậy, Kaneda đã nhập vai rất tốt vì cô cảm thấy cô và Chiyo có nhiều điểm chung như cùng chiều cao, yêu chó.

“Chúng tôi cũng có những điểm khác biệt, Chiyo cực kỳ thông minh, còn tôi thì không được như thế.”

Nếu có cơ hội được gặp Chiyo ngoài đời, Kaneda không chỉ muốn chơi những trò chơi câu đố với Chiyo mà còn muốn cùng cô ấy thi nói những cụm từ khó.

“Tôi rất tệ trong việc phát âm một số cụm từ, nên tôi muốn thi xem ai tệ hơn”

Khi diễn Chiyo, Kaneda cố gắng để giữ hình ảnh Chiyo trẻ com và dễ thương mọi lúc, kể cả khi tình huống lúc đó tệ thế nào.

“Chiyo là một nhân vật rất dễ thương, vì vậy nếu giọng nói của tôi vỡ hay gì đó [trong khi diễn xuất], nó không thực sự là Chiyo nữa,” cô nói, “Trong trường hợp diễn một vai nam hay một vai có giọng khàn, bạn có thể tùy tiện hơn với giọng của mình. Nhưng Chiyo có giọng nói rất nhẹ và thanh, vì vậy tôi đã phải cẩn thận không để cho cổ họng quá khô hoặc để bị cảm lạnh, và tôi đã uống đồ uống ấm tại phòng thu để giữ cho họng ẩm. ”

Kaneda cũng đã đi đến buổi lồng tiếng mọi vai cho anime. Bởi vì diễn viên lồng tiếng thường không đi đến mỗi buổi lồng tiếng của các vai khác, một số người thậm chí còn nghĩ rằng cô ấy đặt mục tiêu trở thành một đạo diễn âm thanh và đến để học hỏi. Tuy nhiên, cô đến và học hỏi rất nhiều từ những diễn viên khác, còn dành thời gian ngồi xem lại phần của mình để lần sau có thể tiến bộ hơn.

“Loa và tai nghe ở phòng thu rất tốt, bạn có thể nghe xem giọng có bị vỡ khi thu hay không mà nhiều khi bạn không nhận ra khi xem trên TV”

Khi học diễn xuất tại studio, cô ấy còn được nhờ giúp với phần khung hình anime. Cô ấy không nhớ rõ lắm về trài nghiệp ngày hôm đó, nhưng cô rất vui khi tên mình có trong phần credit dành cho nhà sản xuất.

“Tên tôi ở ngay phần credit! Khi tôi thấy nó tôi đã như kiểu ‘Whooooa! Khoan, tôi đã làm cái này sao!?'” – Cô ấy hồi tưởng -“Nhưng thật sự tôi không vẽ giỏi, tôi đã được giúp đỡ nhiều. Việc làm phần hình ảnh anime tốn rất nhiều công sức, thành quả khiến tôi rất cảm động.”

Trong “Full Metal Panic? Fumoffu”, Kaneda lồng tiếng cho linh vật – Bonta kun, là một nhân vật rất dễ thương nhưng không nói gì ngoài “Fumoffu”

“Tôi thật sự rất thích âm thanh ‘Fumoffu'” – Kanena nói

Dù cô ấy chỉ lồng tiếng mỗi từ “Fumoffu” nhưng cô ấy đã phải nói nó với nhiều âm điệu, Kaneda tiết lộ rằng có phần nghĩa cho mỗi câu “Fumoffu” được viết ở kịch bản.

“Tôi luôn luôn diễn trong khi suy nghĩ về làm thế nào để khiến vai diễn truyền cảm ngay cả khi tôi chỉ nói ‘Fumoffu Fumoffu’, khán giả có thể sẽ hiểu”

Mặc dù cô ấy diễn một vai khá tự do, cô nói rằng vì thiếu khả năng và kiến thức về các bài hát của anime, các nhân viên đã phải dạy cho cô để cô ngâm nga trong những cảnh nhất định của anime.

“Có một vài tập trong đó có nhiều Bonta-kuns xuất hiện. Giống như Bonta-kun số 1, số 2, sô 3, vv … Khi điều đó xảy ra, tôi đã nhầm lẫn đôi chút, họ đều như nhau, Bonta-kun “, cô cười,” Đó là một chút bối rối, nhưng vì tôi có hình ảnh để xem trong khi lồng tiếng, đó là ít gây nhầm lẫn hơn khi ghi âm một mình cho video game.

Một linh vật-Puzzle & Dragons X của Tamazo-là một vai diễn mà Kaneda làm khá tự do nữa, đôi khi cô ấy nhầm lẫn, nhưng vẫn được chấp nhận.

“Bạn có biết từ ‘hạt dẻ’? Có một dòng thoại với từ ‘hạt dẻ’ trong nó. Mọi người đã phá lên cười lên khi tôi đọc những dòng đó, vì vậy tôi đã tự hỏi, ‘Rõ ràng, tôi đã nói ‘Heiderunuts’ ‘Tại sao mọi người lại cười? “; hóa ra tôi phát âm nó gần giống với từ “he ga deru nuts” (nghĩa là “loại hạt làm cho bạn xì hơi”). Nhưng bất chấp điều đó, tôi đã được ‘OK!’ từ đạo diễn. Tôi rất ngạc nhiên. ”

Kaneda cũng giải thích rằng nhân vật của Tamazo là nhân vật cô yêu thích nhất bởi vì cảm xúc phong phú của cậu ấy. Mặc dù nhân vật thường dễ thương, nhưng có khi cậu ấy đột nhiên có thể thử và giả vờ ngầy, khiến Kaneda phải làm giọng trầm hơn bình thường

Cho dù đó là Tamazo, Bonta-kun, mèo Mike từ “Sketchbook ~full color’s~”, hoặc cô lửng trong Polar Bear Cafe, Kaneda thường khiến vai con vật trở nên đáng yêu . Tuy nhiên, cô ấy nói với tôi rằng cô ấy đã không được trao cơ hội để diễn con vật yêu thích của mình: một con khỉ đột.

“Tôi cảm thấy tôi có thể thân thiết với chúng,” Kaneda cười khúc khích, “Tôi thực sự thích chúng.”

Nhưng nếu có cơ hội để diễn bất kỳ vai nào trong anime, Kaneda nói rằng cô ấy  muốn xuất hiện trong vai chính mình.Cô đã xuất hiện với vai cameo là chính mình tham gia vào các công việc của một thư ký trong các tập phim của Eagle Talon, anime của Frogman, đã được sử dụng để quảng cáo thẻ Pronto Edy Rakuten của các quán cà phê Pronto ở Nhật Bản.

“Khi tôi đã làm vai trò đó, tôi chỉ cần nói đúng giọng của tôi, vì vậy nó rất dễ dàng”, cô cười, “Tôi rất vui khi thực hiện nó! Thật tuyệt vời nếu tôi có cơ hội xuất hiện trong một anime với vai diễn chính mình như thế một lần nữa trước khi tôi chết. ”

Khi được đề nghị gửi một tin nhắn cho người hâm mộ nước ngoài, Kaneda mỉm cười.

“Tôi rất vui khi mọi người biết tôi là ai … Khoan, các bạn có biết tôi là ai không!?”, cô cười, “Thông qua những vai diễn trong các tác phẩm khác nhau, tôi cảm thấy kết nối với khán giả. Mỗi lần tôi diễn một, tôi có được cảm giác đó. Tôi không thể giải thích nhưng nó rất tuyệt, tôi coi tất cả mọi người trên thế giới là anh chị em! Chúng ta đều là những người thân! Tôi yêu bạn, tất cả mọi người. ”

Nhiều tác phẩm có Kaneda tham gia đã phát hành bên ngoài Nhật Bản dành cho các fan thưởng thức. Tại Bắc Mỹ, Azumanga Daioh và Full Metal Panic? Fumoffu có trên hệ thống smartTV từ Sentai Filmworks và FUNimation, Fumoffu còn miễn phí trên YouTube và Puzzle & Dragons X cho các thành viên trên trang web của họ. Bạn sẽ có thể gặp lại Kaneda trong anime Kemono Friends mùa tới. Anime bắt đầu phát sóng vào ngày 10 Tháng 1 năm 2024.

What do you think?

Dự án anime mới của Shaman King chết yểu vì lý do mà ai cũng bất ngờ

Nhật chọn ra 10 Anime mà các nhân vật có khuôn mặt giống nhau