in

Những cảnh nhạy cảm trong Dragon Ball được cắt gọt khi về Việt Nam

Dragon Ball là một bộ truyện tranh gắn liền với rất nhiều thế hệ chúng ta. Nhưng có lẽ bạn chưa biết, khi về Việt Nam đã có những chi tiết trong truyện bị cắt gọt hoặc chỉnh sửa để phù hợp hơn với văn hóa Việt Nam.

Ngày nay, nhiều bạn trẻ không tiếc lời mắng nhiếc hoặc chê bai NXB Kim Đồng vì thay đổi, cắt bỏ nhiều cảnh trong Dragon Ball. Nhưng họ cần hiểu rằng ở Việt Nam thì những cảnh nhạy cảm ấy nếu không được biên tập theo hướng “an toàn cho độc giả nhỏ tuổi” thì chắc chắn truyện không được duyệt để mà xuất bản. Nói cách khác, nếu không làm thế thì ngày nay có lẽ 90% giới trẻ chỉ biết Dragon Ball phiên bản tiếng Anh hoặc Nhật mà thôi.

Thực ra, những cảnh mà NXB Kim Đồng cắt bỏ hoặc sửa đổi cũng không quá đến mức dung tục. Nó chỉ là vài trang truyện với tình tiết gây cười thông qua vấn đề giới tính mà thôi. Đồng thời họa sĩ lừng danh Akira Toriyama cũng chỉ hay dùng các cảnh gây cười tục này ở vài tập đầu khi Songoku còn bé, chứ khi lớn lên thì gần như không còn nữa.

Dưới đây là một số cảnh hài vui nhộn như thế để độc giả yêu thích bộ truyện Dragon Ball – Bảy Viên Ngọc Rồng có thể theo dõi (Chú ý: Một số hình ảnh có thể không mấy thích hợp với độc giả dưới 15 tuổi).

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.

GIPHY App Key not set. Please check settings

What do you think?

Tản mạn về anh chàng “mắt cá ươn” Hikigaya Hachiman

Atsushi Ohkubo sắp cho ra mắt manga En En no Shōbōtai