in

Live action Your name “bị bắt buộc” phải phương Tây hóa

Phía Nhật Bản (đơn vị nắm bản quyền) yêu cầu các nhà làm phim Hollyhood phải phương Tây hóa live action Your name.

Nhà biên kịch từng được đề cử giải Oscar, Eric Heisserer (Arrival, Final Destination 5) mới đã trả lời với trang blog tin tức về điện ảnh /Film về dự án live action Your name. mà ông đang thực hiện. Theo như ông tiết lộ, phía sở hữu bản quyền bên Nhật Bản đã yêu cầu “phương Tây hóa” những “tài liệu gốc”. Ông nói:

[su_quote]”Họ tuyên bố nếu họ muốn có một phiên bản live action Nhật Bản, họ sẽ tự làm điều đó”[/su_quote]

Ông nói thêm:

[su_quote]”Họ muốn nhìn thấy nó qua lăng kính quan điểm của người phương Tây.”[/su_quote]

Hình ảnh minh họa

Eric Heisserer thừa nhận rằng công việc chuyển thể dựa trên các thông số kỹ thuật của các chủ sở hữu bản quyền Nhật Bản là rất khó khăn nhưng ông cũng rất yêu thích bộ phim hoạt hình gốc.

Theo /Film

What do you think?

KonoSuba – God’s blessing on this wonderful world!! Crimson Legend tung trailer đầu tiên

Nhà sản xuất tung trailer “nhóc ác ngáo ngơ” cho movie Saga of Tanya the Evil